大叫之後,睡意全消
黃昏
有隻兩吋半的鹽蛇從洗手間「失足」掉下來,正好落在我的脖子
我大叫,拔足走入房間,跳上床上
良久
回神,看見地上一個白色身影
正是agne b的鹽蛇pose
趕忙開燈看清牠的模樣
也就一閃
不見了
想起來也想笑
掉下來的鹽蛇都是第一次見
是因為牠太肥
(真的,這隻鹽蛇是有點重量)
還是我家牆壁太滑
fight or flight,不論是人,還是小動物
都選擇flight
但是,我這個人,為甚麼要跳上床?
******************************************
大概,鹽蛇在這時候回到家中,打開牠的tailbook,
寫道......
--------------------------------------------
18 Sept, 2010 Saturday
Title: 我碰上了人類過山車
今天我急急地趕回家,路經洗手間的門框,
冷不防,人類把門打開,
我失手/足,
從高處墜下,
在混亂之中,抓緊可抓著的地方,我想,我落在這個人類的身上
在震耳欲聾的大叫之中,又在急速搖晃中,最後,我受不了這種過山車的瘋狂狀態,
我用雙手按著耳朵,
雙腳瞎抓過來,
可是,我再一次下墜
摔得我頭昏腦漲
良久
回過神來
我跟這個呆站在床上的人相視,
剛好在她開燈看清我的窘態,
趕快回家去。
假如這人有tailbook,
也許她會寫道.........今天有條鹽蛇........
是的,那條鹽蛇就是我。
----------------------------------------------
posted by not_me gecko workshop, 7:19 p.m.
----------------------------------------------
2 comments:
scary
yes, very scary at first. but i could not help laughing after i jumped on my bed, hahahaha.
well, my parents were glad that a gecko is in our house because it can eat all the mosquitos and ants in our house. it is a sort of relief to me. it's better to bump into a gecko than being bitten by mosquito, i suppose it is sth to choose the "lesser" evil in this case.......
Post a Comment